パソコン上達コツのコツ7 − ウェブテレビ webtelevi.com



ウェブテレビ
ウェブテレビ トップへ
ウェブテレビ サイトマップへ
シンフォバレー トップへ

インターネットの使用もだいぶ普及して便利になったもんだ


考えてみるとインターネットはグローバルなコミュニケーション手段で


日本語のサイトも日本の裏側のブラジルでも自由に見ることができる


最近は翻訳ソフトも充実してきているのでエチオピア語のサイトを日本語で読むというようなことも


可能になりそうだ、とりあえずは英語には強くなっておきたいところだ


WebTeleVi


ウェブテレビ インターナショナル


パンダ
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

ウェブテレビは、各種検索エンジンのページランキングでトップクラスにランキングされています


●2008.02.17ウェブテレビ・過去記事販売メニュー8が、ヤフー検索「過去記事販売」で5490万ページの中でページランキングトップ

●2008.02.20ウェブテレビ・過去記事販売のご説明が、グーグル検索「過去記事販売」で、179万サイト中でページランキング、トップ

●2008.02.20ウェブテレビ・過去記事販売のご説明が、MSN検索「過去記事販売」で、401万サイト中でページランキング、トップ

●2008.05.21ウェブテレビ・日本データ集が、ヤフー検索「日本データ集」で4270万ページの中でページランキングトップ

●2008.05.21ウェブテレビ・日本データ集が、グーグル検索「日本データ集」で、46万2000サイト中でページランキングトップ

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

パソコン上達コツのコツ1へ
パソコン上達コツのコツ2へ
パソコン上達コツのコツ3へ
パソコン上達コツのコツ4へ
パソコン上達コツのコツ5へ
パソコン上達コツのコツ6へ
パソコン上達コツのコツ7へ
パソコン上達コツのコツ8へ
パソコン上達コツのコツ9へ
パソコン上達コツのコツ10へ
パソコン上達コツのコツ11へ
パソコン上達コツのコツ12へ
パソコン上達コツのコツ13へ
パソコン上達コツのコツ14へ
パソコン上達コツのコツ15へ
パソコン上達コツのコツ16へ
パソコン上達コツのコツ17へ
パソコン上達コツのコツ18へ
パソコン上達コツのコツ19へ
パソコン上達コツのコツ20へ

[PR]健康磁鉄鉱石[PR]人間一代記[PR]日本HP[PR]ウェブテレビ ショップ[PR]


●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

1、24時間パソコンのメール、ケータイでのサポートサービス


ウェブテレビでは、24時間、日本全国のパソコンをメールとケータイでサポートします
パソコンを使っていると、思わぬときにフリーズとか故障とかが起こります
メーカーや販売店は夜中のサポートはしません しかも電話しても長時間待たされることが多いようです
ウェブテレビでは、そういう人のために24時間、メールとケータイでサポートします
料金は1月1万円の格安価格です 前金制ですので、振込み日から1月サポートします 6月、1年もOK!

↓振込み口座↓
●○●○●○●○
1、ジャパンネット銀行 普通預金 001−1125752 クボコウゾウ
●○●○●○●○
2、★銀行名 ★UFJ銀行(銀行番号0008) 岡山支店(支店番号501)
★口座番号 ★普通預金3942517
★口座名義人 ★ウェブテレビ インターナショナル 代表者 久保幸三
★電話 ★080−3051−5480
★住所 ★703−8256岡山市浜370−4
●○●○●○●○
3、郵便振替口座 01390−8−64744 ウェブテレビ
●○●○●○●○

出張サービスは、サポート会員特別価格 2時間 5000円です(遠方の場合は行き帰りにかかった時間も含まれます)
メールでのサポートサービス 申し込み..... wtfront@yahoo.co.jp
ケータイでのサポートサービス 申し込み.....080−3051−5480 久保まで

2、家庭教師派遣


ウェブテレビでは 家庭教師の派遣サービスを 行っています
あなたの レベルに合わせて個別指導を 行います 
初心者 大歓迎 パソコンの据付、設定から 指導します 

教習科目.....ウインドウズ95,98インターネット、メール、CD−RW、ネットワーク
.............ホームページ、ワード、パール、C言語、サーバー、ストリーム 他
授業料.......2時間、10,000円
.............(岡山市、倉敷市以外は 出張料5,000円加算)
メールでの家庭教師 申し込み..... wtfront@yahoo.co.jp
ケータイでの家庭教師 申し込み.....080−3051−5480 久保まで

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

2004.4.21インターネット常用英語に強くなろう


インターネットはなんといっても英語、26文字の組み合わせで出来ているASCIIの26文字が基本だ
CPUの中もmoveやaddなどのコマンドで動作してるようだし、すべて英語といってもいいだろう
というわけで英語に強い人が有利、ま、アメリカ生まれだけに仕方がないか?すべて規約、プロトコルなども
英語中心、英語有利に書かれているようだ 「プログラミングの学習にはまず英語の勉強からしろ」なんて
プログラミングの大家の本に書いてあったりする
インターネットで常用されている英語くらいはマスターしておきたいところ

access  接続する
address  Eメールやホームページの住所
attachment  Eメールに添付して送られるファイル
be wired  インターネットにつながる
BBS (Bultetin Board System)  電子掲示板システム
bookmarak  しおり、気に入ったページを登録する機能
bot  ネット上の検索など時間のかかる作業を自動的に行なうプログラム
bounce  Eメールが届かないで戻ってくる
chain letter  不幸の手紙のEメール版
chat  パソコン通信上でリアルタイムに文章のやりとりをすること
clickable  クリックできる
compress  圧縮する

contents  内容
crash  パソコンのハードディスクなどが突然故障して動かなくなること
cyberspace  ネットワーク上の仮想空間
dial up  電話回線を使ってインターネットに接続する
dinosaur  非常に旧式のソフトまたはハード
down  機能していない状態
download  必要なファイルをサーバーから受信して自分のパソコンに保持すること
e-mail address  Eメールアドレス
epal/e-pal  Eメールの文通相手
flame  意図的に乱暴な言葉を使って相手を侮蔑して怒らせようとする
flame mail  怒りがこもった感情的なEメール
flame war  無礼で乱暴な非難応酬のやりとり
flood  大きな情報量のEメールを送って迷惑をかけること

forward  転送する
hard copy  プリントアウトされたもの
homepage  ウェブサイトの最初のページ
the internet  インターネット the Netともいう
like to 〜  〜につなげる
login   インターネットなどに接続する
logout  インターネットなどの接続を切る
lurker  隠れた人、チャットなどで参加せず読むだけの人
mailbox   Eメールを保存するファイルやディレクトリ
netiquette  net+etiquette ネット上で守るべきモラルやマナー
netizen  net+citizen ネットワーク上の市民
net surfing  インターネット上でいろんなサイトを訪れること
newbie  インターネットの初心者ユーザー
offline  パソコンがネットワークなどに接続されていない状態
online  パソコンがネットワークなどに接続されている状態
post  ニュースグループやメーリングリストなどにメッセージを投稿すること
provider  インターネットに接続するためのサービスを提供する会社

scroll  画面を上下する
search  検索する
search engine  キーワードを入力するとホームページが検索できるサービス
signature  メッセージの最後につける名前や住所やメールアドレスなどの差出人情報
snail mail  カタツムリ(動きが遅い)、従来の郵便や手紙のこと
spamming  どうでもいいような内容のメッセージを個人やニュースグループなどに大量に送りつけること
subject  件名、題名
surfer  インターネットを利用する人たちの総称
update  情報を更新する
upload  ファイルを送る
URL  Uniform resource Locator  ウェブページのアドレス
username  ネットワーク上での名前
virus  プログラムやファイルなどに障害を与えるように設計されたプログラム
webmaster  ウェブサイトの管理者
web page  ウェブサイトの1ページ
website  ウェブページのひとかたまり
yellow pages  ウェブサイトのアドレスを集めた電話帳のようなもの


[PR]健康磁鉄鉱石[PR]人間一代記[PR]日本HP[PR]ウェブテレビ ショップ[PR]


2004.4.22Eメールなどでよく使う米語の省略形に強くなろう


米語のEメールなどでよく使われる米語の省略形、あくまで親しいもの同士の用語ですが使いこなせば便利なもの
あれ?これどういう意味?とか辞書にも無いとかいうときに便利な言葉を集めてみました
米語の使用が増えているようですが、10年くらいたつと日本人が米語ばかりしゃべっているとかいうこともあるかも?
日本語もシッカリしゃべりましょう

■Eメールなどでよく使われる米語の省略形略語

【ABC】

AAMOF----As A Matter Of Fact---- 実を言うと
AFAIK---- As Far As I Know---- 私の知るかぎりでは
AFK---- Away From the Keyboard ----パソコンから離れて
ASAP ----As Soon As Possible---- できるだけ早く
BBL ----(I'll) Be Back Later---- また後で
BFN ----Bye For Now---- では、さようなら
BRB ----(I'll) Be Right Back ----すぐに戻ります
BOT ----Back On Topic ----閑話休題
BTW ----By The Way---- ところで
CMIIW ----Correct Me If I'm Wrong---- 私が間違っていたら訂正してください
CU ----See (=C) You ----またね
CUL ----See You Later ----また後でね

【FHI】

F2F ----Face to=(2[two])Face ----面と向かって
FAQ---- Frequently Asked Question ----よくある質問
FYA---- For Your Amusement ----息抜きに
FYI ----For Your Information ----参考までに
HHOJ---- Ha,Ha, Only Joking ----ハハ、ジョークだよ
HIH ----Hope It Helps ----お役に立つといいのですが
IAC---- In Any Case ----とにかく、いずれにせよ
IIWM ----If It Were Me ----もし私だったら
IMO ----In My Opinion ----私の意見では
INPO---- In No Particular Order---- 順不同

【KLM】

KBD ----Keyboard ----キーボード
KISS---- Keep It Simple and Short ----短く簡潔にして
------------Keep It Simple, Stupid ----簡単に書けないのか、アホ
LD ----Long Distance ----遠距離
LOL ----Laughing Out Loud ----大笑いする
MORF---- Male OR Female? ----男性ですか女性ですか
Msg---- Message---- メッセージ

【NOP】

NRN ----No Reply Necessary ----返信は不要です
OIC ----Oh, I See---- ああ、分かりました
ONNA---- Oh, No, Not Again ----やめろよ、またかい
OTOH---- On The Other Hand ----一方、他方
POV ----Point Of View ----見解、物の見方
PS---- PostScript ----追伸

【RTW】

ROFL---- Rolling On Floor Laughing ----笑い転げる(床をころげまわるほどおかしい)
RSN ----Real Soon Now ----すぐに
TIA ----Thanks In Advance ----先にお礼を言っておきます
THANX ----Thanks ----ありがとう
TNX ----Thanks ----ありがとう
TTFN ----Ta-Ta For Now ----それではさようなら
TTYL---- Talk To You Later ----後で話そう
WB ----Welcome Back---- おかえりなさい

あくまで親しいもの同士のカジュアルな形の時だけ使いましょう

2004.5.6ホームページ英語に強くなろう


ホームページ、homepage ,home page ホームページという言葉も欧米では一般的にウェブサイトのトップページを意味しているようです
最初はホームページという言葉が出てきて、次にウェブサイト、最近では省略形で単にサイトsiteなどがよく使われるようです
ホームページ英語もどんどん変化しているようです
ここでは欧米系のウェブサイトでよく使われる定型の言葉を取り上げてみましょう

What's New!-------ここが新しい!
Full story-------フルストーリー
HELP---- ヘルプ、お助け文
SERVICES---- サービス
INDEX----インデックス、目次
The COMMON----公共
Health----健康
SPORTS----スポーツ
Inline Skating--------屋内スケート
NEWS---- ニュース
JOBS----仕事
AUTOS----車

WHO’S HERE----担当は誰?
HOME----最初のページ
FEEDBACK----感想
COMMUNITY----コミュニティ
POLICIES----ポリシー
Education----教育
SPORTS/OUTDOORS----野外スポーツ
Cycling----サイクリング
Sailing----セーリング
MEDIA---- メディア

MAPS----地図
HOMES----家
Today's Top Stories ----今日のトップニュース
Contents----内容
Pricelist----価格表
CUSTOMERS----顧客
LINKS----リンク

Environment----環境
Beaches----海浜
Golf----ゴルフ
Tennis----テニス
ART----アート
FORECASTS----天気予報

Image----画像
picture----絵
gallery----画廊
Message board(BBS)----掲示板
site owner----サイト管理者
author,artist----作者

and more....----その他
My favorite links from around the internet----お気に入りリンク集
COPY RIGHT----著作権
WEBPAGE STRUCTURE----ページの構成
MAIL----メール
INFORMATION---お知らせ
CATEGORY----分類

All Rights Reserved----すべての権利を保持しています
No reproduction or republication without written permission----許可の無い転載、再発行を禁止します
Back to the top----最初のページに戻る
Return to Top Page----トップページに戻る
Click here to find out what's new!----最新情報はこちら!
free web graphics----無料ウェブ画像
terms of use----利用規約
backgrrounds----背景
Artworks----イラスト

Illustration----挿絵
Novel----長編小説
Story----短編小説
Romance----ロマンス小説
Out of print----絶版
Adults Only----成人指定
Fan stuff----ファンが作ったいろいろなもの
Welcome to my homepage!----私のホームページへようこそ

2004.5.8英文エラーメッセージを理解しておこう


エラーメッセージは英文のことが多いようです、何のことかいな?よく意味がわからんというケースが多いですが
たいていは定型文なので理解しておきましょう
OS(ウインドウズ、ユニックス)などによって、エラーメッセージの表現が違うようですが似たようなものなので
定型文だけ理解しておけば大丈夫でしょう

●The document has been changed.Do you want save the changed?-------文章は変更されています、変更を保存します
●Do you realywant to quit without saving?-------ほんとうに保存せずに終了してよろしいですか?
●Exit discarding changes? Press enter to continue. Press ESC to abort.----変更を破棄して終了しますか?
--------------------- 続けるにはエンターを押してください、取り消すにはESCキーを押してください
●There is not enouth space on drive C: to extract these files.----これらのファイルを展開するのに十分な容量がCドライブにありません
●This program has performed an illegal operation and will be shutdown.----このプログラムは不正な処理を行なったので終了します
●The requested page does not exist.----要求されたページは存在しません
●The page you requested cannot be located on our server.----要求されたページは私どものサーバーには見当たりません
●The Web server cannot find the file you asked for--------ウェブサーバーは要求されたファイルを見つけることができません
●Host unknown----ホストが見つかりません(URLの入力ミスが多い)
●Please check the URL,to ensure that the path correct.----URLを調べてください、パスが正しいことを確認してください
●Please notify the webmaster of the reffing page.----参照元のページの管理人に通知してください

●Please contact the server's administrator if problem persists.----問題が続くようであれば、サーバー管理者に連絡してください
●You don't have permission to access 123.html on this server----123.htmにあなたはアクセスが認められていません
●Sorry,you are not auyhorized to access this page.----あなたはこのページへのアクセス資格がありません
●Password supplied for 123 is incorrect.---------ユーザー名 123として入力されたパスワードが不正です
●Please follow this LINK to access the dictionary page.----辞書ページを利用するにはこのリンクをたどってください
●Connection reset by peer.----接続がピアによってリセットされました
●Access denied----アクセスは拒否されました

2004.5.9英文使用許諾書の中身について理解しておこう


ネットサーフィンをしていて、よくソフトをダウンロードすることがある、その際、使用許諾書が提示され
英文なのでよく読まずにOKを押すことがある、読まずにすぐOKを押すというケースが大半だろう
しかし欧米は日本と違って契約書重視の社会、とんでもない使用許諾条項が盛り込まれていることもありうる
一応、基本的条項だけでも理解できるようにしておくことが必要だろう

●AGREEMENT-------同意
Opening the disk package,you agreeing to accept the license agree----ディスクのパッケージをあけると了承とまなされます
●REFUND-------払い戻し

if you do not accept,return the unopened disc package for a returned( of the purchase price)----
----承諾しない場合は未開封のディスクパッケージを返して、払い戻しを受けてください

●OWNERSHIP----所有権
this package is licensed,not sold.----このプログラムは販売されるものではなく使用許諾されるものです

●COPYRIGHT----著作権
Unauthorized use of the software is an infringement of copyright.----許諾された以外のソフトウェアの使用は著作権侵害になります

●LICENSE GRANT、GRANT OF LICENSE、PERMITED USES----使用許諾
You may install the software on a single storagedevice.----お客様は単一の記憶装置にのみインストールできます

●RESTRICTIONS ON USE、NON PERMITTED USES----制限事項
You shall not rent the software or any potion of the software----お客様はソフトウェアもしくはいかなる部分も貸与できません

●TRANSFER----譲渡
You may transfer the license subject to the following conditions.----お客様は次の条件に従って使用権を譲渡できます
1,You transfer the software and the accompanying materials,retaining copies.----ソフトウェアおよび付属物を所持せず、コピーを所持しない
2,The recipient accepts all the terms of this license.----譲渡を受ける者が本使用許諾書のすべてを受け入れること

●TERMINATION----終了
This license will automatically terminate if you breach any of the terms of the license----
----この使用許諾書は、お客様が使用許諾書の条項のいずれかに違反したときは、自動的に終了します

●WARRANTY--------保証
The product is provided "as is" without warranty of the kind.----本ソフトウェアは現状のまま提供されるもので、いかなる保証も伴わない

●LIMITATION OF LIABILITY----免責
In no event shall WebTelevi International Corporation or its licensors[suppliers]be liable for loss of business or profits,
or for indirect,incidental or consequential damages arising from[out of]the use of orinability to use the product.----
----いかなる場合においてもウェブテレビ インターナショナル コーポレーションおよびそのライセンス提供者「供給者」は、
----本製品の使用または本製品が使用できないことによる、商機や利益の喪失もしくは間接的、付随的、結果的損害に対して
----責めを負うことはないものとします

●GOVERNING LAW----準拠法
This license is governed by the laws of the State Of Delaware---この使用許諾はデラウェア州の法律により律されます
This agreement supersedes all periorunderstandings and agreements between us.---この契約は当事者間における従前のすべての了解や合意に優先します


[PR]健康磁鉄鉱石[PR]人間一代記[PR]日本HP[PR]ウェブテレビ ショップ[PR]


パソコン上達コツのコツ1へ
パソコン上達コツのコツ2へ
パソコン上達コツのコツ3へ
パソコン上達コツのコツ4へ
パソコン上達コツのコツ5へ
パソコン上達コツのコツ6へ
パソコン上達コツのコツ7へ
パソコン上達コツのコツ8へ
パソコン上達コツのコツ9へ
パソコン上達コツのコツ10へ
パソコン上達コツのコツ11へ
パソコン上達コツのコツ12へ
パソコン上達コツのコツ13へ
パソコン上達コツのコツ14へ
パソコン上達コツのコツ15へ
パソコン上達コツのコツ16へ
パソコン上達コツのコツ17へ
パソコン上達コツのコツ18へ
パソコン上達コツのコツ19へ
パソコン上達コツのコツ20へ
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

ウェブテレビ トップへ
ウェブテレビ サイトマップへ
シンフォバレー トップへ